IMPORTANTE.  Por favor, tome en cuenta:

 

- que debido a la demanda actual de solicitudes de trámites se aconseja realizar su consulta a través de correo electrónico o dejar un mensaje con sus datos en el contestador automático.

- Citas deben ser concretadas con anticipación de por lo menos cinco (5) días hábiles.

- Certificados y pasaportes deben ser solicitados directamente en la Embajada de Bolivia en Berlín.

 

WICHTIGE INFORMATION. Bitte beachten Sie:

 

- Wir informieren Sie, dass es aufgrund der aktuellen hohen Anzahl an Anträgen empfohlen wird, Ihre Anfrage per E-Mail oder durch Hinterlassen einer Nachricht mit Ihren Daten auf dem Anrufbeantworter zu stellen.

- Termine müssen mindestens fünf (5) Werktage im Voraus vereinbart werden.

- Die Beantragung von Urkunden und Reisepässen muss in jedem Fall direkt bei der bolivianischen Botschaft in Berlin erfolgen.


Honorarkonsul des Plurinationalen Staates Bolivien in Hamburg

Konsularangelegenheiten in Norddeutschland

Rolando Haches Sánchez
Honorarkonsul

»Herzlich Willkommen!«

CASTELLANO
Para recibir atención personal es imprescindible
concretar una cita previa a través de carta, teléfono o E-Mail.

 

DEUTSCH
Für persönliche Termine ist eine vorherige Terminabsprache unabdingbar.
Termine können per Brief, Telefon oder E-mail vereinbart werden.

 

ENGLISH
For personal appointments a prior arrangement of dates is essential.
Appointments can be arranged by letter, telephone or e-mail.